فيسبوك تويتر RSS



العودة   مجلة الإبتسامة > الموسوعة العلمية > تحميل كتب مجانية > كتب الكمبيوتر و الحاسب و الالكترونيات

كتب الكمبيوتر و الحاسب و الالكترونيات تحميل كتب في مجال الكومبيوتر و الحاسب الآلي و الالكترونيات



إضافة رد
 
LinkBack أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  #1  
قديم October 17, 2008, 11:48 PM
 
Cup الجزء التاني من الأسرار المفقودة

السيدات والسادة، السلام عليكم. يسرني أن ألتقي معكم في برنامج "تعلم اللغة الصينية". معنا في هذه الحلقة الآنسة هنادي جاسم وزميلي مروان شياو خه.

نضال – اليوم نبدأ الدرس الثالث.
(d&igrave (sān) (kè)
(xiāng) (sh&iacute التعارف
نضال – أولا نقرأ لكم أنا وزميلي مروان كلمات جديدة للدرس الثالث.
(d&igrave (sān) الثالث (دى سان)
(xiāng) (sh&iacute تعارف (سيانغ شى)
(gu&igrave (xìng) اسم العائلة الكريم (قوى سينغ)
(jiào) يسمى (جياو)
(shén) (me) ما ، ماذا (شين مه)
(míng) (z&igrave اسم شخصى (مينغ تسى)
(wáng) (píng) وانغ بينغ (اسم رجل)
(zhè) هذا (جه)
(xiān) (shēng) سيد ( سيان شنغ )
(sh&igrave يكون (ش)
(shu&iacute من (شوى)
(péng) (yǒu) صديق (بنغ يو)
(rèn) (sh&iacute معرفة (رن شي)
(gāo) (xìng) مسرور (قاو سينغ)
(lǐ) (gāng) لى قانغ (اسم رجل)
(wǒ) (mén) نحن (وه من)


الملاحظات:
– يتكون اسم الصينى من جزئين "" و"名".
"" يعنى اسم العائلة وهو يأتى قبل "" اى الاسم الشخصى. مثلا "王平" وانغ اسم العائلة و بينغ الاسم الشخصى. ومن عادة الصينيين الا يسأل فلان عن اسمه الشخصى عند اول لقاء، بل يسأل اسم عائلته مثلا "您贵姓" (ما اسم عائلتك الكريم ؟) و الجواب قد يكون " 我姓王 " اى اسم عائلتى وانغ.
– لفظ "" يستعمل بعد الضمائر او الاسماء تعبيرا عن الجمع. مثلا: "朋友们" - "朋友"، أى صديق ج اصدقاء.
- لفظ "" بمعنى ايضا. وهو يستعمل بعد الفاعل وقبل الفعل او الصفة. المثال الاول "我也去" اى أذهب ايضا والمثال الثانى "我也高兴" أى أنا مسرور أيضا.


نضال – وأخيرا نقرأ لكم أنا وزميلي مروان النص للدرس الثالث:
ما اسمك الكريم ؟
(nǐ) (gu&igrave (xìng)
اسمى وانغ.
(wǒ) (xìng) (wáng)
ما اسمك الكامل؟
(nǐ) (jiào) (shén) (me) (míng) (z&igrave
إسمى الكامل وانغ بينغ.
(wǒ) (jiào) (wáng) (píng)
من هذا السيد ؟
(zhè) (wèi) (xiān) (shēng) (sh&igrave (shu&iacute
صديقى لى قانغ.
(wǒ) (de) (péng) (yǒu) (lǐ) (gāng)
أنا مسرور بمعرفتكم.
(rèn) (sh&iacute (nǐ) (mén)(wǒ) (hěn) (gāo) (xìng)
نحن مسرورون أيضا.
(wǒ) (mén) (yě) (hěn) (gāo) (xìng)


نضال – الأصدقاء والصديقات، إلى هنا ننتهي من حلقة اليوم وسنستمر في الدرس الثالث في الأسبوع القادم، فلا تنسوا أن تتابعونا في حلقتنا القادمة في نفس الموعد المحدد ونتمنى لكم يوما سعيدا وإلى اللقاء.
الجميع – تساي جيان!


رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
الأسرار, المفقودة, الثانى, الجزء



المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
كتاب محاسبة الشركات ( الجزء الاول و الجزء الثاني ) امة الله كتب المحاسبة 124 November 26, 2018 12:03 AM
ممووزين-الجزء الثاني محمد حنجل روايات و قصص منشورة ومنقولة 1 August 28, 2008 01:34 PM


الساعة الآن 11:28 PM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.6.0 PL2
المقالات والمواد المنشورة في مجلة الإبتسامة لاتُعبر بالضرورة عن رأي إدارة المجلة ويتحمل صاحب المشاركه كامل المسؤوليه عن اي مخالفه او انتهاك لحقوق الغير , حقوق النسخ مسموحة لـ محبي نشر العلم و المعرفة - بشرط ذكر المصدر