فيسبوك تويتر RSS


  #1  
قديم June 20, 2008, 06:11 PM
 
3barat 7ob yabaneeh

F) تعني أن هذه العبارة تستخدمها المرأة عند مخاطبتها الرجل

M) تعني أن هذه العبارة يستخدمها الرجل عند مخاطبته المرأة

M/F) تعني أن هذه العبارة يستخدمانها الرجل والمرأة معاً





Koibito. (M/F

حبيب ، حبيبة / حبيبي ، حبيبتي



Anata-ni kuruoshii nano. (F
Kimi-ni kuruoshii nanda. (M


أنا مجنون بك ، أنا مغرم بك ، أنا متيم بك



Aishiteru. (M/F

Aishiteru yo. (M/F
Suki dayo.
(M/F

Suki yo. (F

Suki nano. (F

Suki nanda. (Mأحبك



Daisuki dayo. (M/F

أحبك كثيراً



Ippai aishiteruyo. (M/F

أحبك كثيراً جداً ، أحبك موووت



Aishiteruyo zutto ippai . (M/F

أحبك كثيراً جداً وللأبد (لا تقلها إلا إذا كنت تنوي الزواج)



Watashi-wa anata-no mono. (F
Boku-wa kimi-no mono.
(M

أنا لك ، أنا مِلكك

Anata-wa watashi-no mono. (F
Kimi-wa boku-no mono.
(M

أنتَ لي ، أنت مِلكي



Anata-no-koto-ga subete shiritai. (F
Kimi-no-koto-ga subete shiritai.
(M

أريد أن أعرف كل شيء عنك



Oshiete-ageru. (M/F

سأخبرك



Kirei-dayo. (M/F

إنك جميل / إنك جميلة



Suteki-yo. (F
Suteki-dayo.
(M

إنك جذاب / إنك جذابة



Iroppoi! (M/F

أنتَ جنسي!



Kirei-na hitomi-dane. (M

أنتِ تملكين عينانِ جميلتان



Ii nioi. (M/F

رائحتك جميلة



Kisu shite-mo ii? (M/F

هل من الممكن أن أقبِّلك ؟



Kisu shite. (M/F

قبِّلني ، أعطني قبلة



Aishite-mo ii? (M/F

هل من الممكن أن أحبك؟ (بمعنى هل من الممكن أن أمارس الحب معك)

Kirei-na karada-dane. (M

أنتِ تملكين جسماً رائعاً



Yasashiku shite-ne. (F

عاملني بلطف (أثناء ممارسة الحب)



Anata-ga hoshii. (F
Kimi-ga hoshii.
(M

أنا أريدك ، أنا أرغب فيك



Motto aishite. (M/F

أحِبَّني أكثر



Hanaretakunai. (M/F

أنا لا أريد أن أبتعد عنك ، أنا لا أريد أن أتركك



Zutto issho-ni itai. (M/F

أريد أن نكون معاً إلى الأبد



Kekkon shite-kureru? (M/F

هل تتزوجني؟



Sabishikunaru-wa. (F
Anata-ga koishikunaru-wa.
(F
Sabishikunaru-yo.
(M

سأفتقدك



Sabishikatta yo (M/F

Samishikatta yo (M/F

Koishikatta yo (M/F

لقد افتقدتك

Itsumo anata-o omotteru-wa. (F
Itsumo kimi-o omotteru-yo.
(M

سأفكر فيك دائماً



Itsumo aishiteru. (M/F

سأحبك دائماً



Tsukiao. (M/F

دعنا نكن معاً ، دعنا نحب بعضنا البعض



Tsukiatte moraemasuka ? (M

Kanojo ni natte moraemasuka? (M

هل من الممكن أن تكونين حبيبتي؟





* عند الفراق:



Mada kekkon shitaku-nai. (M/F

أنا لا أرغب في الزواج بعد



Mada konyaku shitaku-nai. (M/F

أنا لا أرغب في أن أخطبك بعد / لا أرغب في أن أكون مخطوبة بعد



Mada kekkon-nante kan-gaetakunai. (M/F

ما زلت لا أرغب في التفكير بالزواج

Aishiteru-kedo kekkon-wa dekinai. (M/F

أنا أحبك ولكن لا أستطيع الزواج بك



Mada shinken-ni narita-kunai. (M/F

بالنسبة لي لم يحن الوقت بعد كي أكون جاداً



Gokai shinai-de. (M/F

لا تسئ فهمي



Jibun-no jikan-ga hoshii-no. (F
Jibun-no jikan-ga hoshiin-da.
(M

أريد وقتاً لنفسي



Watashi-wa anata-ni fusawashikunai-wa. (F
Boku-wa kimi-ni fusawashikunai-yo.
(M

أنا لا أصلح لك ، أنا لست الشخص المناسب لك



Watashi-no-koto wasurete. (F
Boku-no-koto wasurete.
(M

انسَني ، انسَ أمري



Mou owari-yo. (F
Mou owari-da.
(M

إنها النهاية



Shitsukoku shinai-de. (F
Shitsukoku suruna-yo.
(M

لا تصرّ ، لا تكن مصرّاً ، لا تكن عنيداً



Mou aenai-wa. (F
Mou aenai-yo.
(M

لا أستطيع أن أقابلك بعد الآن



Mo denwa shinai. (M/F

لن أتصل بك بعد الآن

Suki-dakedo aishitenai. (M/F

أنا أعزك وأحترمك ولكني لا أحبك





Mo aishitenai. (M/F

أصبحت لا أحبك بعد الآن



Hoka-ni koibito-ga deki-ta-no. (F
Hoka-ni koibito-ga deki-ta.
(M/F

وجدتُ حبيباً آخر غيرك ، وجدتُ حبيبة أخرى غيركِ



Mo anata-ni kyomi-ga nai-no. (F
Mo kimi-ni kyomi-ga nain-da.
(M

أنا لم أعد مهتماً بك بعد الآن ، لقد فقدتُ اهتمامي بك



Issho-ni-ite-mo tanoshikunai. (M/F

لا متعة ولا سعادة في البقاء معاً



Anata tsumannai! (F
Kimi tsumanne!
(M

أنت مُمِلّ !



Jama shinai-deyo! (F
Jama shinai-dekure!
(M

توقف عن مضايقتي !



Mo watashi-no-koto aishitenai-none? (F
Mo boku-no-koto aishitenain-dane?
(M

أصبحت لا تحبني أليس كذلك؟



Hoka-ni koibito-ga dekita-no? (M/F

هل وجدتِ حبيباً آخر؟ / هل وجدتَ حبيبة أخرى؟

Douka oshiete. Shiritai-no. (F
Douka oshiete. Shiritain-da.
(M

أرجوك أخبرني ، أريد أن أعرف



Ii kanojo-ja nakute gomen-ne. (F
Ii kareshi-ja nakute gomen-ne.
(M

أنا آسف لأني لم أكن حبيباً جيداً / أنا آسفة لأني لك أكن حبيبة جيدة



Watashi-no sei. (F
Boku-no sei.
(M

إنها غلطتي



Mo ichido yarinaosenai? (M/F

ألا نستطيع أن نبدأ من جديد؟



Anata-no-koto shinken-nano. (F
Kimi-no-koto shinken-nanda.
(M

أنا جاد بشأنك





Watashi-no kimochi wakatte. (F
Boku-no kimochi wakatte.
(M

أرجوك افهم مشاعري



Anata-nashi-ja ikirare-nai. (F
Kimi-nashi-ja ikirare-nai.
(M

أنا لا أستطيع العيش بدونك



Anata-no-koto wasure-nai. (F
Kimi-no-koto wasure-nai.
(M

لن أنساك أبداً

Suteki-na omoide-o arigato. (M/F

شكراً على الذكريات الجميلة معك



Shiraiette yokatta. (M/F

لقد كنت سعيداً جداً لأني تعرفت عليك



Tokidoki watashi-no-koto omoidashite. (F
Tokidoki boku-no-koto omoidashite.
(M

تذكرْني في بعض الأوقات



Mada tomodachi-de irareru? (M/F

هل نستطيع أن نبقى أصدقاء؟



Kanojo-to shiawaseni ne. (F
Kare-to shiawaseni ne.
(M

كن سعيداً معها / كوني سعيدة معه



Aishiteta-wa. (F
Aishiteta-yo.
(M

لقد أحببتك بالفعل



Zutto anata-o omotteru. (F
Zutto kimi-o omotteru.
(M

سأظل دوماً أفكر فيك



Mo aishitenai-kara, denwa bango kaeru. (M/F
أصبحت حقاً لا أحبك، لذا سأغير رقم هاتفي
رد مع اقتباس
  #2  
قديم June 20, 2008, 06:13 PM
 
رد: 3barat 7ob yabaneeh

hope u like this join
wth all my love
miqdadi
رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
3barat, 7ob, yabaneeh

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع



الساعة الآن 12:32 PM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.6.0 PL2
المقالات والمواد المنشورة في مجلة الإبتسامة لاتُعبر بالضرورة عن رأي إدارة المجلة ويتحمل صاحب المشاركه كامل المسؤوليه عن اي مخالفه او انتهاك لحقوق الغير , حقوق النسخ مسموحة لـ محبي نشر العلم و المعرفة - بشرط ذكر المصدر