فيسبوك تويتر RSS


  #1  
قديم May 29, 2011, 06:00 PM
 
نماذج إشعار سحب والرد ، وملاحظات على سحب كمبيالات والرد عليها وتعسر السداد وكمبيالات غير

نماذج إشعار سحب والرد ، وملاحظات على سحب كمبيالات والرد عليها وتعسر السداد وكمبيالات غير












كمبيالات وسندات إذنية

. - BILLS OF EXCHANGE AND DRAFTS

(2) إشعار سحب

Advice of bills drawn

1 ـ سحبنا عليكم اليوم كمبيالة تستحق الدفع بعد مضى 60 يوماً من الاطلاع بمبلغ. . . جنيهاً وهو قيمة الدين المستحق لنا عليكم. ولا نشك في أنكم لن تتأخروا عن قبولها.

We have taken the liberty of drawing on you this day, at sixty days from sight, for the L.E ..., which you owe us, and do not doubt that you will be kind enough to accept our draft

2 ـ ننهي إليكم أننا سحبنا عليكم اليوم كمبيالة بمبلغ. . . جنيهاً لأمر. . . تستحق الدفع بعد مضى شهرين، رجاء التكرم بقبولها عند تقديمها خصماً من حسابنا طرفكم.


We inform you that we have to-day drawn on you for L.E ... order... at 2 months, which please honor on presentation to the debit of our account

3 ـ نفيدكم أننا سحبنا اليوم عليكم كمبيالة بمبلغ. . . جنيهاً لأمر. . . تستحق بعد مضى ثلاثة شهور من تاريخها وقد قيد هذا المبلغ لحسابكم. نرجو الإحاطة بذلك وقبول هذه الكمبيالة عند تقديمها.

We beg to advise you that we have drawn on you this day for L.E. ... order ... at 3 months date, which amount has been credited to you. Please note, and accord our draft due protection when presented

4 ـ طي هذا كمبيالة مسحوبة عليكم تستحق الدفع بعد ثلاثة شهور من تاريخها بمبلغ. . . رجاء التكرم بإعادتها إلينا بعد قبولها.

You will find enclosed to the present letter a bill drawn on you, at three months from date, for the sum of L.E. ..., kindly return it to us with the acceptance
(ب) رد على إشعار السحب

Answers to advice of bills

5 ـ رداً على خطابكم المؤرخ. . . نفيدكم أن في وسعكم أن تسحبوا علينا كمبيالة بقيمة الحساب المستحق لكم وسيكون من دواعي سرورنا أن نقوم بقبولها فور تقديمها.

In reply to your letter of... you may draw on us at sight for your account, and we shall have pleasure in promptly honoring your signature on presentation

6 ـ رداً على كتابكم المؤرخ. . . نفيدكم بأننا علمنا بالكمبيالة التي أجريتم سحبها علينا وسنقوم بقبولها عند تقديمها.

In reply to your letter of..., we have noted the advice of your draft, which we shall promptly meet

7 ـ يطيب لنا أن نعيد إليكم الكمبيالة التي سحبتموها علينا بمبلغ. . . جنيهاً، بعد قبولها وذلك سداداً للمبلغ المستحق علينا.

We have the pleasure to return to you accepted the bill of exchange you have drawn on us for L.E. ... in settlement of the amount we owe you

8 ـ نفيدكم بوصول خطابكم المؤرخ. . . الذي أخطرتمونا فيه بالكمبيالة التي سحبتموها علينا بمبلغ. . . والتي سنخصم قيمتها من الحساب المستحق لكم، كما سنقوم بقبولها عند تقديمها.

We are in receipt of your letter of the... with the advice of draft on us for L.E. ..., which is noted, to the debit of your account, and the bill will be honored on presentation

9 ـ تسلمنا خطابكم المؤرخ. . . الذي أبلغتمونا فيه عن كمبيالتكم المسحوبة بمبلغ. . بواسطة بنك. . . ونفيدكم بأن هذه الكمبيالة قدمت وقبلت على الفور.

We are in receipt of your letter of..., advising draft value L.E. ... through... Bank. This has now been presented and duly accepts

(جـ) ملاحظات على سحب كمبيالات

Remarks on advice of bills

10 ـ لقد أدهشنا كل الدهشة أنكم سحبتم علينا كمبيالة بقيمة بضائع سلمت إليكم في. . . ومن الطبيعي أننا امتنعنا عن قبولها عند تقديمها اليوم.

To our great surprise, a bill drawn by you on us for the goods consigned on ... was presented to-day for acceptance. We naturally refused to take up the bill

11 ـ طلبنا إليكم في صراحة ووضوح أن تبعثوا إلينا ببضاعة على سبيل الأمانة ولم نصرح لكم بسحب أي كمبيالة علينا.

We distinctly requested you to forward the goods on consignment, and therefore gave you no authority to draw upon us

12 ـ نعتقد أن ما قمتم به من سحب كمبيالة علينا دون إخطارنا كان تصرفاً غير لائق.

We think it a most unwarrantable proceeding to draw upon us without advising us

13 ـ لا نستطيع أن ندرك سبباً للكمبيالة التي سحبتموها علينا، ولذا نعتقد أن ذلك كان نتيجة سهو من جانبكم.

We are certainly at a loss to understand your action in drawing this bill on us, and can only conclude that it is an error

14 ـ كمبيالتكم المسحوبة في. . . بمبلغ. . . قد قبلت ولو أننا لم نتسلم منكم أي أشعار عن هذا السحب. ورجاؤنا أن تخطرونا مقدماً في المستقبل بما قد تسحبونه علينا من كمبيالات وإلا فلن نقبلها.

Your draft of the... value L.E. ... has been presented and honored, although no advice of the drawing of it had been received from you. We must ask you in future to be careful that all such drafts are duly advised, as, if this is not done, we cannot take up the drafts

(د) الرد على الملاحظات

Answers to remarks

15 ـ نفيدكم بوصول خطابكم المؤرخ. . . ويؤسفنا أن نعلم أنه قد سحبت عليكم خطأ كمبيالة بقيمة بضاعة أمانة سلمت إليكم. ونؤكد لكم أن ذلك يرجع إلى سهو من جانب أحد مستخدمينا.

We are in receipt of your letter of the... and learn with regret that an error has been made in drawing upon you for the value of our consignment. We assure you that this was entirely owing to a mistake on the part of one our clerks

16 ـ أصدرنا تعليمات كي ترد إلينا الكمبيالة ونعتذر لكم عما سببناه لكم من مضايقات لا مبرر لها.

Instructions have been given for the bill to be returned to us, and we apologize for the unnecessary trouble to which you have been put.

17 ـ يؤسفنا أن نعلم من خطابكم المؤرخ. . . أن كمبيالتنا المسحوبة عليكم في. . . بمبلغ. . . لم يرسل عنها إشعار سابق. نرجو قبول اعتذارنا عن هذا السهو، وسنحرص مستقبلاً على إخطاركم مقدماً بكل ما قد يسحب عليكم.

We regret to learn from your letter of the ..., that our draft on you of the ... for L.E. ... was not advised. We apologize for this oversight on our part, and will take care that due notice is given in future of all such drafts upon you
(هـ) استحالة الوفاء

Inability to pay a bill

18 ـ يؤسفني كل الأسف إبلاغكم أنه سيتعذر علي الوفاء بالكمبيالة في موعد استحقاقها في. . .

I am extremely sorry to inform you that it will be impossible to me to meet the bill when it falls due on..

19 ـ مرسل طيه شيك بمبلغ. . . ونرجو عدم تداول الكمبيالة التي قبلناها بمبلغ. . . إذ لا يوجد لدينا الوقت الكافي لجمع كل المبلغ المطلوب.We enclose a cheque for L.E. ... and ask you not to put into circulation our acceptance for L.E. ... as we have not sufficient time for getting together the whole amount

20 ـ أرجأ أحد عملائنا سداد ما عليه لنا إلى آخر هذا الشهر، فأصبح من المتعذر علينا مع الأسف الشديد الوفاء بالتزاماتنا خلال هذه الفترة.

One of our customers having postponed payment of this account until the end of the month, we are placed in the unpleasant position of not being able to meet our liabilities this month

(و) كمبيالات غير مسددة

Bills dishonored

21 ـ يؤسفنا أن الكمبيالة التي قبلتموها قد ردت إلينا أخيراً دون سداد قيمتها ونحن في انتظار إرسال مبلغ في الحال لتغطية قيمتها.

To our great regret, the bill accepted by you has just been returned to us unpaid, and we expect an immediate remittance to cover the amount of the same

22 ـ ردت إلينا كمبيالتنا المحررة بمبلغ. . . والمستحقة في. . . مؤشراً عليها «ترد إلى الساحب » ولقد أثار ذلك دهشتنا ولما كنا لا نجهل متانة مركز مؤسستكم المالي، فنعتقد أن في الأمر خطأ. لذلك نرجو الإبراق إلينا عن السبب الحقيقي بمجرد تسلم هذا الخطاب.

Our bill of L.E. ... due ... has been returned to us, marked Refer to drawer. This has occasioned us very great surprise. Since we are aware that your firm has a solid financial basis, we presume that there must be some error. Please wire us on receipt, explaining this occurrence

23 ـ أبلغنا بنكنا الموجود بمدينتكم أنه لم يستطع الحصول على قيمة الكمبيالة التي قبلتموها. وبما أنّا نثق في ذمتكم كل الثقة، فقد بعثنا بتعليماتنا إلى البنك ليعيد تقديم الكمبيالة إليكم لسدادها.

Our banker in your town informs us that he was unable to obtain payment of the bill you accept. Having full confidence in your integrity, we have instructed the Bank to present it one more for payment

24 ـ ردت إلينا كمبيالتنا ومعها احتجاج بعدم الدفع (بروتستو) وعدكم لنا بسداد قيمتها. وسنقدم الكمبيالة من جديد للتحصيل ، فإذا ردت إلينا مصحوبة بالبروتستو، فسنضطر لاتخاذ الاجراءات اللازمة لإرغامكم على دفع قيمتها مع المصاريف.

Notwithstanding your promise to meet our draft, it has been sent back to us protested. We shall send it to be presented once more for payment, and if it is returned to us protested, we shall take the steps necessary for enforcing payment of the amount, inclusive of expenses

25 ـ دهشنا عندما رد إلينا مصرفنا الكمبيالة المسحوبة عليكم بمبلغ. . . المستحقة في. . . مؤشراً عليها بالعبارة «لا يوجد رصيد ».

To our great surprise and annoyance, our bankers returned our bill on you for L.E. ... due ... marked No funds

26 ـ لا شك أن طريقكم في الوفاء بالتزاماتكم التجارية تخرج عن العرف المألوف. إنكم لم تكلفوا أنفسكم إبلاغنا حتى عما اعتزمتموه من ترك هذه الكمبيالة ترد إلينا.

Your method of dealing with business obligations is certainly extraordinary. You did not even advise us that you were allowing the bill to be returned to us

27 ـ نفيدكم أنه في حالة عدم موافاتنا صباح غد بالمبلغ نقداً (وليس شيكاً) فسنتخذ ضدكم دون إبطاء الإجراءات اللازمة للتحصيل.

We give you notice that, unless we receive the cash (not a cheque) before to-morrow morning, we shall sue for the amount without further delay

(ز) تقديم إيضاحات ومبررات

Explanation given

28 ـ أبرقنا إليكم صباح اليوم «أرسلنا شيكاً اليوم بالبريد نأسف لهذه المخالفة «ونبعث إليكم رفق هذا بشيك بمبلغ. . . ».

We wired you this morning Cheque leaving to-day's post, regret irregularity, and we send it herewith for amount of..

29 ـ نأسف لهذا الطارىء المفاجىء ونؤكد لكم أن هذا يحدث لنا للمرة الأولى وذلك نتيجة لبس في حسابات البنك.

We extremely regret this occurrence and can assure you that it is quite unprecedented, and is due to a confusion in the accounts of the Bank

30 ـ نرجو أن تقيدوا على حسابنا كافة المصروفات وأن تتقبلوا خالص اعتذارنا عما سببناه لكم من مضايقة.

Kindly debit our account for any charges incurred, and accepts our sincere apologizes for the trouble given
رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع


المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
نماذج جمل مفيدة جدا لعرض بضاعة والرد على العرض والعينات والتسليم والاستلام وردة الثلج نماذج خطابات و اجراءات حكومية 3 July 15, 2017 11:43 PM
نماذج جمل للاستفسار عن الاسعار والرد عليها وردة الثلج نماذج خطابات و اجراءات حكومية 1 May 1, 2015 12:14 AM
نص رسائل شركات التأمين والرد عليها وردة الثلج نماذج خطابات و اجراءات حكومية 0 May 27, 2011 05:41 PM
شبه والرد عليها المتيم الوحيد النصح و التوعيه 1 February 20, 2010 02:26 AM


الساعة الآن 07:20 PM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.6.0 PL2
المقالات والمواد المنشورة في مجلة الإبتسامة لاتُعبر بالضرورة عن رأي إدارة المجلة ويتحمل صاحب المشاركه كامل المسؤوليه عن اي مخالفه او انتهاك لحقوق الغير , حقوق النسخ مسموحة لـ محبي نشر العلم و المعرفة - بشرط ذكر المصدر