فيسبوك تويتر RSS


  #1  
قديم May 29, 2011, 06:00 PM
 
نماذج خطابات التوصيات

نماذج خطابات التوصيات









خطابات تقديم أو توصية

LETTERS OR INTRODUCTION
(أ) خطابات توصية لمندوب متجول أو وكيل

Of a Commercial Traveler, of an Agent, etc

1 ـ نتشرف بإحاطتكم علماً بأن مندوبنا المتجول السيد /. . . سيقوم بزيارتكم الأسبوع المقبل.

We have the honor to inform you that our traveler, Mr. ..., will have the pleasure of calling on you next week.

2 ـ نرجو أن تسمحوا لنا بأن نقدم لكم حامل هذا السيد /. . . وكيل مؤسسة. . . تربطنا بهذه المؤسسة علاقات تجارية منذ سنين عديدة. وتشجعنا جودة بضائعها على أن ننصح لكم بإنشاء علاقات عمل معها.

Please allow us to introduce the bearer of this letter. Mr. ..., agent of the Firm ... We had business relations with the Firm for many years and the quality of their wares, endeavor us to encourage business between yourselves and this Firm

3 ـ إن السيد /. . . وكيل مؤسسة. . . رجل جدير بالاحترام وعلى جانب كبير من الذكاء وملم كل الإلمام بالنشاط الذي يزاوله.

Mr. ... the agent of the Firm ... is a very worthy and intelligent man, who thoroughly understands his business

4 ـ كل ماقد تقومون به من أجله سوف يكون محل تقدير كبير منا.

Anything you may be in a position to do for him will be highly appreciated by us

5 ـ يحتاج السيد /. . . إلى معلومات عن متانة المركز المالي لعدد من تجار مدينتكم يتعين عليه زيارتهم. ونكون ممتنين لو تكرمتم بمعاونته في هذا الصدد.

Mr. ... will be in need of information respecting the standing of various traders in your town he is to visit and we should great appreciate any assistance you may render him in such matter

6 ـ لا حاجة بنا أن نؤكد لكم أن كل ما قد تبذلونه من رعاية واهتمام للسيد /. . . سنعتبره جميلاً موجهاً لنا يسعدنا أن نرده لكم إذا ما أتحتم لنا الفرصة لذلك.

We need scarcely assure you that we shall consider any attention shown to Mr. ... as a personal favor, which we shall be happy to reciprocate whenever you allow us the opportunity

7 ـ سيمر السيد /. . . بالقاهرة بعد أسبوعين وسوف نعبتر كل ما قد تقدمونه له من مشورة ومساعدة مدة إقامته جميلاً موجهاً لنا.

Mr. ... will be staying in Cairo for the next fortnight and we shall consider as a personal favor by giving him any advice or assistance, which it may be in your power to render during his stay

8 ـ سوف نعتبر أي خدمة قد يمكنكم تقديمها للسيد /. . . بمثابة جميل موجه لنا ويسعدنا دائماً أن نتمكن من مبادلتكم مثل هذه الخدمة.

Any service you may render Mr. ... will be esteemed as a personal favor, and we shall always be pleased to reciprocate

(ب) خطابات تزكية لطالب وظيفة

Of a candidate seeking an appointment

9 ـ حامل هذا السيد /. . . الذي أعرفه منذ سنين عديدة ـ وهو الآن في حاجة إلى البحث عن مجال جديد يزاول فيه نشاطه على أثر انسحاب بعض الشركاء من المؤسسة التي كان يعمل بها.

The bearer of this, Mr. ..., is a man I have known for many years, who is now put to the necessity of seeking a new field for his labors by reason of the retiring from business of partners of his Firm

10 ـ حامل هذا السيد /. . . من خريجي معهد. . . وهو يبحث عن عمل في مكتب تجاري وقد التجأ إلي لتزويده بخطاب تزكية لكم.

The bearer of this letter, Mr. ..., is a recent graduate of ... He is looking for a job in a commercial office and he has asked me to give him a letter to you

11 ـ يسعدني جداً أن أنتهز هذه الفرصة لأعطي السيد /. . . خطاب تزكية.

I am very glad of this opportunity to give Mr. ... a reference

12 ـ لقد كان يعمل سكرتيراً لي بمكتبي بالاسكندرية. ولقد أسفت كل الأسف إذ حرمت من خدماته على أثر نقل مكتبي إلى القاهرة.

He was my secretary at my Alexandria Office, and I was certainly sorry to lose him when I transferred my Firm to Cairo

13 ـ السيد /. . . سكرتير ممتاز. إنه منتج ودقيق في عمله، يحسن معاملة الجميع في لباقة وذكاء.

Mr. ... is an excellent secretary. He is efficient and conscientious, always pleasant to everyone, tactful and intelligent

14 ـ كان السيد /. . . صرافاً في مؤسسة. . . التي منحته شهادة عن العشرين سنة التي قضاها في خدمتها، وهو يجمع بين الكفاءة والاستقامة التامة. وإني لأعتبر جميلاً موجهاً لي كل ما قد يمكنكم عمله لتسهيل اتصاله بمن يستطيع أن يسند إليه وظيفة مناسبة.

Mr. ... was cashier in the Firm ..., and has a twenty years' reference from them. He is both capable and of the highest integrity, and anything you can do for him in the shape of putting him in touch with a position suitable to him would be a personal favor to myself

15 ـ عرفت الشاب. . . منذ أكثر من عشر سنوات. وفي وسعي أن أقول بأنني لم أصادف أبداً شاباً أكثر منه أدباً وذكاءً.

I have known young ... for more than years, and I can truthfully say I have never met a more likable, intelligent young man

16 ـ أوصي به كل التوصية، ويقيني أنكم سوف تجدونه سكرتيراً لائقاً للغاية.

I recommend him without reservation, as I know you will find him a most helpful secretary

(جـ) خطابات توصية لصديق

Of a friend

17 ـ يعتزم حامل هذا السيد /. . . الإقامة بمدينتكم مدة شهر تقريباً، فضلاً عن كونه صديقاً شخصياً لي، فهو مهندس كيميائي ولما كنت أعلم أنكم تهتمون جداً بالمنتجات الكيميائية، فإني على يقين بأنه سيسركم أن تلتقوا به.

The bearer of this note, Mr. ..., plans to be in your town for about a month. Besides being a personal friend of mine, he is Chemical engineer; and knowing how interested you are in chemical products, I am sure you will enjoy meeting him

18 ـ يتيح لي هذا الخطاب فرصة تقديم السيد /. . . الذي سيقضي فصل الشتاء بالقاهرة ليقوم بجمع معلومات وأبحاث لأعداد مؤلف جديد. وهو يعتزم لذلك تمضية فترات الصباح في المتاحف والمكتبات وأمسياته مع أشخاص يرتاح إلى مجلسهم؛ وقد أكدت له أنني لا أعرف شخصاً أكثر ظرفاً منكم.

This will introduce ... who is going to spend the winter in Cairo gathering material and doing research for a new book. He plans to spend his days at Museums and Libraries, and his evenings with congenial people. I told him I know of no one more congenial than you do



19 ـ أسلم هذا الخطاب لصديقي العزيز السيد /. . . أنه يعتزم قضاء بضعة أيام في دمشق وأود لو أنكما التقيتما ولا سيما وإن هواية الآثار تجمع بينكما.


I am giving this letter to ..., a very good friend of ours. He is going to be in Damascus for a few days, and I should like you two to meet, as you happen to be interested in the same thing: archeology

20 ـ تقدم إليكم هذا الآنسة /. . . وهي ابنة أحد أصدقائي القدامى العزيزين على أنها تعتزم الحضور إلى باريس في العام المقبل لدراسة الأدب الفرنسي، فأوصيكم بها خيراً.

The young lady who hands you this note is Miss ... the daughter of one of my oldest and dearest friends. She will be in Paris for the next year to study French Literature

21 ـ لا حاجة بي أن أعبر لكم عن مبلغ تقديري لما قد تظهرونه لها من مجاملة طيبة.

I do not need to tell you how much I shall personally appreciate any courtesies you show him

22 ـ إنني موقن بأنكم ستسرون لمقابلة السيد /. . . كما أنني واثق من أنه سوف تطيب له مقابلتكم.

I am sure you will enjoy meeting Mr. ... and I am equally sure he will be delighted to meet you

23 ـ سأكون ممتناً عن كل ما قد تقدمونه له من عون أو مشورة. كما أثق أيضاً بأنه سوف يقدر تقديراً عميقاً كل مجاملة من جانبكم.

I shall be very grateful for any help or advice you can give him. I know he, too, will deeply appreciate any courtesy

24 ـ سوف أقدر أحسن التقدير كل معاملة طيبة قد تظهرونها له باعتباره غريباً في مدينة روما.

I shall appreciate any kindness you can show him as a stranger in Rome

25 ـ كتب إلي السيد /. . . عما حظي به منكم من معاملة طيبة خلال إقامته بالقاهرة. وإني إذ أقدر هذه المجاملة من جانبكم، أرجو أن تتاح لي الفرصة كي أرد لكم هذا الجميل.

Mr. ... has written to tell me how very kind you have been to him during his stay in Cairo. I deeply appreciate your courtesy, and I hope to have the opportunity of reciprocating
رد مع اقتباس
  #2  
قديم August 4, 2012, 05:22 AM
 
رد: نماذج خطابات التوصيات

شكراً لك مني صادق الدعاء لانني استفدت من موضوعك
رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع


المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
هذه التوصيات الرااااااااااااااااااااااااااااااائعه.... reyad mahrom اخبار الاسهم السعودية اليومية والاقتصاد العالمي 1 April 7, 2015 10:33 PM
نماذج خطابات التأمين وتأمين البضائع وردة الثلج نماذج خطابات و اجراءات حكومية 0 May 29, 2011 05:53 PM
نماذج خطابات الشكر والتهاني والتعازي والدعوات والمقابلات والاستقالة والاعتذار وردة الثلج نماذج خطابات و اجراءات حكومية 0 May 29, 2011 05:45 PM


الساعة الآن 12:36 PM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.6.0 PL2
المقالات والمواد المنشورة في مجلة الإبتسامة لاتُعبر بالضرورة عن رأي إدارة المجلة ويتحمل صاحب المشاركه كامل المسؤوليه عن اي مخالفه او انتهاك لحقوق الغير , حقوق النسخ مسموحة لـ محبي نشر العلم و المعرفة - بشرط ذكر المصدر